西班牙 1962年10月26日发行《玫瑰经》
Mysteries of the Rosary:
《玫瑰经》,于十五世纪由圣座正式颁布,是天主教徒用于敬礼圣母玛利亚的祷文。“玫瑰经”一词来源于拉丁语“Rosarium”,意为“玫瑰花冠”或“一束玫瑰”。“Rosa”即玫瑰之意。此名是比喻连串的祷文如玫瑰馨香,敬献于天主与圣母身前。《圣母圣咏》经俗称:「玫瑰经」,是用珠子念的经文,此词由拉丁文的Rosarium而来,是由Rosa ──「玫瑰花」为字根,因此Rosarium本意是「玫瑰花圃」或「一束玫瑰花」,今取意一连串的祷文,如一束玫瑰鲜花的馨香和可爱,献给天主和圣母玛利亚台前。
70c, The Visitation, Correa.《探视》
by Juan Correa de Vivar (1510-1566 AD), From Mascataque, Toledo, Spain
《路加福音》第一章:39-45:那时候,马利亚起身,急忙往山地里去,来到犹大的一座城;进了撒迦利亚的家,问伊莱沙伯安。伊莱沙伯一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动。伊莱沙伯且被圣灵充满,高声喊着说:你在妇女中是有福的!你所怀的胎也是有福的!我主的母到我这里来,这是从那里得的呢?因为你问安的声音一入我耳,我腹里的胎就欢喜跳动。这相信的女子是有福的!因为主对她所说的话都要应验。
80c, Nativity, Murillo.《我主降生》
《路加福音》第二章:1-20:约瑟也从加利利的拿撒勒城上犹太去,到了戴维的城,名叫伯利恒,因他本是戴维一族一家的人,要和他所聘之妻马利亚一同报名上册。那时马利亚的身孕已经重了。他们在那里的时候,马利亚的产期到了,就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里。
1.50p, The Findingin the Temple, (unknown painter).《耶稣在圣殿里》《路加福音》第二章41-50:
耶稣在殿里孩子的发现,男孩耶稣仍留在耶路撒冷,但他的父母不知道。三天后他们发现他在殿里,坐在教师中间,听他们,问他们问题。
5p, Carrying of the Cross, El Greco.背负十字架马可福音第15章:20-22
从那里经过的人辱骂他,摇著头说:“咳,你这拆毁圣殿,三日又建造起来的,
可以救自己,从十字架上下来吧!”祭司长和文士也是这样戏弄他,彼此说:“他救了别人,不能救自己。
10p, The Resurrection, Murillo.《复活》马太福音第28章:1-10
by Bartolome Esteban Murillo (1617 - 1682 AD), From Sevilla, Spain
抹大拉的马利亚和那个马利亚来看坟墓。一个天使出现了,说:“不要害怕!我知道你正在寻求耶稣钉在十字架上,他不在这里,因为他已经被提出,正如他说。”
25c, The Ascension, Bayeu.《升天》
Francisco Bayeu y Subias (1734 - 1795 AD), From Zaragoza, Spain
耶稣为他们祝福他从他们分开,是天堂。路加福音第24章:44-53
1p, The Descent of the Holy Ghost, El Greco.
《圣灵的后裔》约翰福音第14章:15-21耶稣来站在他们中间,说:“和平与你同在。接受圣灵。”
评论